Altivar31

Variateurs de vitesse pour moteurs asynchrones. L’Altivar doit être considéré comme un composant, ce n’est ni une machine ni un appareil prêt . L’Altivar se connecte directement sur les bus Modbus et CANopen, par un connecteur de type RJ4 qui supporte les deux protocoles.

L’installation, le réglage, les réparations et l’entretien doivent être effectués exclusivement par du personnel . En commandant Variateur de fréquence, série ALTIVAR 3 Phases kW, 0. Hz, 3→ 5V, A ATV31HU22Nou tout autre Variateurs de . Guide réseau MODBUS Merlin Gerin (pdf Mo); Guide d’exploitation MODBUS Altivar (pdf 2Ko); Présentation Altivar (pdf 7Ko) . Altivar – Variateurs pour machines simples kW. With its high performance and numerous functions, the Altivar still remains simple. Plug and drive”, compact and open to automation systems with Modbus . Le variateur Altivar C en coffret est un convertisseur de fréquence pour moteurs asynchrones triphasés a cage. Il est robuste, peu encombrant et facile a . Le variateur Altivar est un convertisseur de fréquence pour moteurs asynchrones.

Ce document est à utiliser avec le guide de programmation Altivar 31. L’Altivar est préréglé en usine pour les conditions d’emploi les plus courantes.

L’Altivar doit être considéré comme un composant, ce n’est ni une . Ce site permet de télécharger le mode d’emploi TELEMECANIQUE ALTIVAR Français. Télécharger mode d’emploi, notice, manuel quelque soit . Pour moteurs asynchrones triphasés de jusqu’à kW . Variable speed drives for asynchronous motors. The Altivar (ATV31) family of adjustable frequency AC drive controllers is used for controlling three-phase asynchronous motors. Comment je branche le moteur sur le variateur Altivar ? Faut-il un fil blindé (comme indiqué sur la notice ) ? Преобразователь частоты (ПЧ) Altivar предназначен для управления.

Преобразователи Altivar имеют встроенные коммуникационные . J’ai un compresseur en 380V (cuve 150L + moteur 5kw), un altivar et un réseau électrique en 220V monophasé.

Leave a Reply